為什么將Porsche翻譯成保時捷
1、其次是,翻譯成“保時捷”比翻譯成“波爾舍”更好。Porsche也被翻譯成波爾舍,純音譯。但是翻譯成“保時捷”,更能與汽車這個屬性貼合,有一種點石成金的效果。
2、保時捷被稱為波科的原因是保時捷(又稱保時捷),翻譯過來的發(fā)音。保時捷是德國品牌車輛,也與德國大眾息息相關(guān),在很多技術(shù)上實現(xiàn)了通用化。保時捷還擁有世界上最大的汽車R&D中心。保時捷的發(fā)動機(jī)是保時捷的一大亮點。
3、“保時捷(PORSCHE)”曾譯名為“波爾舍”,“保時捷”牌汽車的文字商標(biāo),采用德國保時捷公司創(chuàng)始人費迪南特·波爾舍(他曾在奔馳公司當(dāng)設(shè)計師,于1930年離開奔馳公司,并創(chuàng)建保時捷設(shè)計公司。他的第一件成功作品就是大眾公司的“甲殼蟲(查成交價|參配|優(yōu)惠政策)”轎車。
4、英軍上尉利用殘存零件重產(chǎn)甲殼蟲,他就利用殘存零件造出了一輛保時捷356型跑車,之所以名為356型,傳說是因為設(shè)計大改了356次。 此車不僅性能超群,首次參賽就贏得冠軍,更重要的意義在于它打上了“PORSCHE”的標(biāo)志。
5、波子是保時捷的粵語用名,其實也只是PORSCHE的一個粵語音譯,波子波子地其實也挺順口好記,雖然檔次沒有”保時捷\\高。
6、Porsche就是保時捷的英文。保時捷(Porsche),德國豪華汽車品牌,又譯波爾舍,總部位于德國斯圖加特,是歐美汽車的主要代表之一。主要車型有91Boxster(查成交價|參配|優(yōu)惠政策)、Cayman(查成交價|參配|優(yōu)惠政策)、Panamera(查成交價|參配|優(yōu)惠政策)、Cayenne(查成交價|參配|優(yōu)惠政策)、Macan(查成交價|參配|優(yōu)惠政策)。
>>點擊查看今日優(yōu)惠<<
使用微信掃描二維碼
即可進(jìn)入交流群
使用微信掃描二維碼
使用微信掃描二維碼
即可進(jìn)入交流群
使用微信掃描二維碼
使用微信掃描二維碼
即可進(jìn)入交流群
使用微信掃描二維碼
使用微信掃描二維碼
即可進(jìn)入交流群
使用微信掃描二維碼
使用微信掃描二維碼
即可進(jìn)入交流群
使用微信掃描二維碼
使用微信掃描二維碼
即可進(jìn)入交流群
使用微信掃描二維碼