英語里有哪些和保時捷相關(guān)的術(shù)語?
英語里和保時捷相關(guān)的術(shù)語有不少。
比如“Porsche”,這就是“保時捷”這個品牌的英文名稱。
“check”這個詞在保時捷相關(guān)的語境中,比如“保時捷 check”,可能表示“檢查、查看”,像保時捷提示“檢查冷卻液液位”,英文就是“Check the coolant level of Porsche”。
還有“cayman”,比如“保時捷 cayman 怎么連接藍(lán)牙”。
汽車術(shù)語方面,像“first gear”表示“一檔”,“second gear”表示“二檔”,“reverse”表示“倒車檔”,“two-stroke engine”表示“二沖程發(fā)動機”,“diesel”表示“柴油機”。
“l(fā)imousine”是“豪華轎車”,“racing car”是“賽車”,“saloon”是“轎車”,“roadster”是“敞篷車”,“notchback”是“客貨兩用車”,“four-wheel drive”是“四輪驅(qū)動”,“front-wheel drive”是“前輪驅(qū)動”,“trailer”是“拖車”,“station wagon”是“小旅行車”,“truck”是“卡車”,“compact car”是“小型汽車”,“l(fā)ight-van”是“小型貨車”,“garbage truck”是“垃圾車”,“automobile carrier”是“貨運卡車”,“fire engine”是“消防車”,“tractor”是“牽引車”,“ambulance”是“救護車”,“taxi”是“出租車”,“sports car”是“跑車”,“formula car”是“方程式賽車”,“mail car”是“郵車”,“jeep”是“吉普車”,“bloodmobile”是“血漿車”,“bumper car”是“碰撞用汽車”,“camper”是“露營車”,“police car”是“警車”,“wrecker”是“清障車”。